This site uses cookies from Google to deliver its services, to personalize ads and to analyze traffic. Information about your use of this site is shared with Google. By using this site, you agree to its use of cookies. Learn More

RA.D - MOTHER [HANGUL+ROMANIZATION+MALAY TRANSLATION]

2ndgirls.blogspot.com - Hello kpoppers!
I would like to dedicate this song to my mom, for what I've done to her & I really regret it. I'm sorry and it hurts to have days of worrying & nights full of tears.



LIRIK & TERJEMAHAN


Verse 1 -
처음 ë‹¹ì‹ ì„ 만났ì£
cheoeum dangsineul mannatjyo
kali pertama aku bertemu dirimu
만나자마자 울었ì£
mannajamaja ureotjyo
aku menangis tatkala aku melihat dirimu
기뻐서 그랬는지
gippeoseo geuraenneunji
adakah kerana aku merasa gembira?
슬퍼서 그랬는지
seulpeoseo geuraenneunji
adakah kerana aku merasa sedih?
기억도 나지 않네요
gieokdo naji annneyo
aku tak ingat

드릴 것이 없었기에 ê·¸ì € 받기만 í–ˆì£
deuril geosi eobseotgie geujeo batgiman haetjyo
kerana aku tak punya apa-apa untk diberi, aku hanya menerima
ê·¸ëŸ¬ê³ ë„ ê·¸ 땐 ê³ ë§ˆì›€ì„ 몰랐ì£
geureogodo geu ttaen gomaumeul mollatjyo
biarpun begitu, aku tak tahu bagaimana untk berterima kasih
아무것도 ëª¨ë¥´ê³ ì‚´ì•„ì™”ë„¤ìš”
amugeotdo moreugo sarawanneyo
aku hidup tanpa mengetahui apa-apa

Hook -
엄마
eomma
Ibu
이름만 불러도
ireumman bulleodo
Hanya dgn memanggil namamu
왜 ì´ë ‡ê²Œ 가슴이 ì•„í”„ì£ ?
wae ireoke gaseumi apeujyo?
kenapa hatiku merasa sakit sebegini?
ëª¨ë“ ê±¸ ì£¼ê³ ë” 주지 못해
modeun geol jugo deo juji motae
kau telah memberi diriku segalanya, kau tak mampu memberi lagi
아쉬워하는 ë‹¹ì‹ ê»˜
aswiwohaneun dangsinkke
kepada dirimu yg merasa sedih kerana itu,
무엇을 ë“œë ¤ì•¼ í• ì§€
mueoseul deuryeoya halji
apa yg patut ku beri?

엄마
eomma
ibu
나의 어머니
naye eomeoni
ibuku
왜 ì´ë ‡ê²Œ 눈물이 ë‚˜ì£ ?
wae ireoke nunmuri najyo?
mengapa air mata mengalir sebegini?
가장 소중한
gajang sojunghan
seorang yg paling berharga
누구보다 아름다운
nuguboda areumdaun
yang lebih cantik dari sesiapapun
ë‹¹ì‹ ì€ 나의,
dangsineun naye,
kau adalah
나의 어머니
naye eomeoni
ibuku

Verse 2 -
힘드셨다는 ê±° ì´ì œ 알아요
himdeusyeotdaneun geo ije arayo
kini aku tahu ia adalah susah buat dirimu
나 땜에 많이 ìš°ì…¨ì£
na ttaeme manhi usyeotjyo
kau telah banyak menangis kerana diriku
그 땐 왜 그랬는지
geu ttaen wae geuraenneunji
mengapa aku begitu sewaktu waktu dahulu?
몇 번이나 그랬는지
myeot beonina geuraenneunji
Berapa kali aku melakukanya?
기억도 나지 않네요
gieokdo naji annneyo
aku langsung tak mengingati

ë‚´ 작은 ì„ ë¬¼ì— 너무 감동 마세요
nae jageun seonmure neomu gamdong maseyo
jangan berasa sangat terharu dgn hadiah dari diriku
ë‹¹ì‹ ì€ 나에게 세상을 ì„ ë¬¼í–ˆìž–ì•„ìš”
dangsineun naege sesangeul seonmulhaetjanhayo
kau telah memberiku dunia ini
ìž˜í• ê²Œìš”
jalhalgeyo
aku berusaha sebaik mungkin
ë‚´ê°€ ìž˜í• ê²Œìš”
naega jalhalgeyo
aku kan berusaha sebaik mungkin

repeat Hook -

Bridge -
처음 ë‹¹ì‹ ì˜ 모습은 ê¸°ì–µí• ìˆ˜ 없지만
cheoeum dangsinui moseubeun gieokhal su eobtjiman
biarpun aku tak mampu mengingati wajahmu yg pertama
마지막 모습만은 죽는 ë‚ ê¹Œì§€ ê¸°ì–µí•˜ê² ì£
majimak moseummaneun jungneun nalkkaji gieokhagetjyo
hanya dgn wajahmu yg terakhir, aku kan mengingatinya hingga ku mati
ë‚´ ëª¨ë“ ë§˜ 다해
nae modeun mam dahae
dengan seluruh hatiku
사랑합니다
saranghamnida
aku mencintai dirimu

repeat Hook –

PLEASE TAKE WITH FULL CREDITS

Hangeul lyrics @ gasazip
Translated by littleariel13
malay translation by 2ndgirls.blogspot.com

source : http://kpoplyrics2malay.blogspot.com, http://instagram.com, http://okezone.com

0 Response to "RA.D - MOTHER [HANGUL+ROMANIZATION+MALAY TRANSLATION]"

Post a Comment

Contact

Name

Email *

Message *